• slider image 342
:::
教務 林佩樺 - 一般公告 | 2024-07-10 | 點閱數: 37

說明:    依據文化部 113 年 6 月 20 日文版字第 1133016496 號函辦理。
--

發文日期:中華民國 113 年 6 月 20 日
發文字號:文版字第 1133016496 號

主旨:請依行政院核定「國家語言發展報告」函示,全面檢視並修正對外使用之國家語言名稱一案,詳如說明,請查照。


說明:
一、依據行政院 111 年 8 月 22 日院臺文字第 1110025587 號函辦理。
二、上開函文說明三略以,為展現國家語言推動一致性,未來國家語言發展報告或其他文書資料,應參酌「國家語言整體發展方案」書面用語有關規範,優先使用「臺灣原住民族語、臺灣客語、臺灣台語、馬祖語、臺灣手語」
三、另依行政院 112 年 1 月 10 日「國家語言整體發展方案(111-115 年)執行概況檢討會議」決議,為呈現語言屬「原住民族」群體所有,原書面建議用語之「臺灣原住民族語」、「原住民族語」修正為「臺灣原住民族語言」、「原住民族語言」,並於臺灣平埔族群語言之書面建議用語,增列「平埔族群語言」。
四、有關上開國家語言書面建議用語,係依據「國家語言發展報告」,相關用語請參考該報告(本部官網首頁/政府資訊公開/重大政策/政策類/國家語言發展報告),補充使用原則如下:
(一)應先尊重既定法令之用語名稱,如「客家基本法」、「原住民族語言發展法」所使用之「客語」及「原住民族語言」。
(二)所指「優先使用」係希未來於同一文件中,為求一致及整體性,可參照使用第一組書面建議用語(臺灣原住民族語言、臺灣平埔族群語言、臺灣客語、臺灣台語、馬祖語、臺灣手語)
(三)各機關可視實際需求及語言環境,斟酌選擇使用「國家語言發展報告」中所列之各種書面建議用語。

:::

校內搜尋